Salm 42
Per al mestre de cor. Cant del recull dels fills de Corè.
 
Com la cérvola té deler per les fonts d’aigua,
també té deler per tu la meua ànima, Déu meu.
Tot jo tinc set de Déu, del Déu que m’és vida;
¿quan podré anar a veure Déu cara a cara?
Les llàgrimes són el meu pa de nit i de dia,
i a tota hora sent dir: «On és el teu Déu?»
Esplaie el meu cor apenat
recordant quan anava en processó
cap a la casa de Déu,
enmig d’un aplec festiu,
amb crits d’alegria i de lloança.
Per què esta tristor, ànima meua?
Per què este torbament?
Espera en Déu.
Jo el tornaré a lloar,
salvador meu i Déu meu.
Quan em sent extenuat,
em ve el teu record
des del país del Jordà, des de l’Hermon, des de la muntanya de Missar.
Cada aiguat en crida un altre,
quan les fonts del cel bramen:
tots els rompents de les onades
han passat per damunt de mi.
Que el Senyor confirme cada dia
l’amor que em té.
I cada nit entonaré el meu cant,
faré una pregària al Déu que m’és vida.
10 I diré a Déu, la meua roca:
«Per què t’oblides de mi?
Per què he d’anar de dol per totes parts,
oprimit per l’enemic?»
11 Veient les ferides del meu cos,
l’adversari em fa burla,
i a tota hora sent dir: «On és el teu Déu?»
12 Per què esta tristor, ànima meua?
Per què este torbament?
Espera en Déu.
Jo el tornaré a lloar,
salvador meu i Déu meu.