k2,1 August va ser emperador de Roma del 29 aC al 14 dC.
l2,2 Mt 4,24 nota j. La frase no és prou clara. També es podria traduir: Quan tingué lloc este primer cens, Quirini era governador de Síria. Vegeu Vocabulari: Síria.
m2,4 Mi 5,1. Vegeu també Mt 2,6.
n2,5 Vegeu 1,27 nota u. Josep, el pare legal de Jesús, és descendent de David, del qual havia de néixer el *Messies.
o2,7 Lit.: lloc a la sala dels hostes. Més que en un hostal en sentit modern, cal pensar en un edifici per a acollir caravanes de viatgers, amb un estable per als animals. Josep i Maria no haurien trobat lloc a la gran sala de dalt amb els altres viatgers i haurien hagut d’instal·lar-se a l’estable.
p2,8 Els primers a rebre l’anunci del naixement del Messies són uns pastors. Els pastors formaven part de les classes socials més pobres i menyspreades d’Israel.
q2,11 Jn 4,42; Ac 5,31; 13,23.
r2,11 3,15 nota q.
s2,11 Jesús és anomenat habitualment el Senyor, tant pels qui són curats (5,12) com pels deixebles (5,8; 9,54.59.61; 22,33). L’evangelista, pel seu costat, també usa indistintament Jesús i Senyor (10,38-39; 11,37-39; 13,10.12.15). Amb el títol de Senyor es vol expressar la condició divina de Jesús, que es manifesta poderosament en tot el seu ministeri (vegeu Ac 1,21) i, posteriorment, en la resurrecció (24,3.34) i en el retorn gloriós a la *fi dels temps per al *juí (13,23.25). Vegeu també Mt 7,21 nota j; Ac 2,36 nota k.
t2,14 Vegeu 1,79 nota i.
u2,14 La pau de Déu és oferida a tots els hòmens (3,6) mitjançant Jesús, el Salvador.
v2,19 Vegeu v. 51; Dn 7,28. Vegeu també Lc 1,65.
w2,21 1,59 nota t.
x2,21 1,31.
y2,22 Lit.: la purificació d’ells. La dona que havia tingut un fill mascle havia d’anar al *temple quaranta dies després del part per sotmetre’s al ritu de purificació (Lv 12,1-8). Lluc sembla identificar la purificació de la mare i l’oferiment del xiquet al Senyor. Això explicaria que parle d’ells.
z2,22 Ací i en 13,22; 19,28 i 23,7, Jerusalem és anomenada en l’original grec Ierosòlima, en compte de Ierusalem. Vegeu també Ac 1,4.
a2,23 Ex 13,2.12.15.
b2,24 Lv 12,8. Era l’ofrena que presentaven les famílies sense recursos.
c2,25 És a dir, que arribaria el Messies. El tema de la consolació recorda Is 40,1.
d2,26 Jesús és el * Messies o Ungit de Déu, el Senyor (9,20). Vegeu 3,15 nota q. L’expressió és referida a Saül, rei d’Israel, en 1Sa 24,7.11; 26,9.11; 2Sa 1,14.16.
e2,29 Gn 15,15.
f2,30 Is 40,3-5.
g2,31 Is 52,10. Esta és la primera vegada que, en els escrits de Lluc, es diu que Jesús porta una salvació destinada a tots els hòmens (vegeu Ac 15,14; 28,28).
h2,32 Is 42,6; 49,6; Ac 13,47.
i2,32 Is 45,25; 46,13.
j2,35 Jesús trobarà oposició i coneixerà el refús d’una part d’Israel (Ac 13,26-28).
k2,40 Compareu-ho amb 1,80.
l2,40 Vegeu v. 52.
m2,41 La * Pasqua era una de les tres festes de pelegrinatge; les altres dos eren la *Pentecostés i la festa dels *Tabernacles (Ex 23,14-17; Dt 16,16). Amb motiu d’estes festes, molts jueus pujaven a Jerusalem.
n2,42 Els xiquets jueus estaven obligats a complir la *Llei a partir dels tretze anys, però les famílies més religioses portaven els seus fills a Jerusalem ja abans d’esta edat.
o2,43 La celebració durava set dies (Dt 16,8).
p2,46 Vegeu Vocabulari: mestre de la Llei.
q2,49 O bé: No sabíeu que jo m’he d’ocupar de les coses de mon Pare? La menció del seu Pare emmarca la primera i l’última frase pronunciada per Jesús (Ac 1,7) en els escrits de Lluc. Jesús es mostra obedient a Déu i a la seua voluntat, des del començament de la seua vida.
r2,51 O bé: i vivia davall la seua autoritat.
s2,51 Vegeu v. 19+.
t2,52 Esta expressió indica el creixement físic, però també la maduresa personal.
u2,52 Vegeu v. 40; 1Sa 2,26.
Bíblia en Valencià - Una iniciativa de laparaula.com
Com puc col·laborar?