28
El sepulcre buit. Aparició a les dones
(Mc 16,1-8; Lc 24,1-12)cVegeu també Jn 20,1-10.
Passat el dissabte, quan clarejava el primer dia de la setmana —el diumenge—,dLit.: quan clarejava el primer dia de la setmana. Segons la manera jueva de comptar els dies, el diumenge és el tercer dia des del divendres, dia de la mort de Jesús (vegeu 16,21; 17,23). Maria Magdalena i l’altra MariaeEs tracta probablement de la mare de Jaume i de Josep (27,56.61). anaren a veure el sepulcre.fTres dies dins del sepulcre era el temps considerat suficient per a poder estar segurs de la mort d’algú. Llavors començaven les visites per a plorar el difunt (vegeu Jn 11,31). De sobte hi hagué un gran terratrèmol:gEl terratrèmol és un element clàssic en les manifestacions divines. un àngel del Senyorh1,20 nota l. va baixar del cel, féu redolar la pedra i s’hi va assentar al damunt. Resplendia com un llamp, i el seu vestit era blanc com la neu.i17,2. De por d’ell, els guardes es posaren a tremolar i van quedar com morts. L’àngel digué a les dones:
—No tingueu por, vosaltres. Sé que busqueu Jesús, el crucificat. No és ací: ha ressuscitat, tal com va dir. Veniu, mireu el lloc on havia sigut posat. Aneu corrents a dir als seus deixebles: “Ha ressuscitat d’entre els morts, i ara va davant vostre a Galilea. Allà el veureu.”j26,32. Este és el missatge que vos havia de donar.kLit.: Heus ací que vos he dit.
Immediatament elles, amb por, però amb una gran alegria, se n’anaren del sepulcre i van córrer a portar l’anunci als deixebles.lSegons els relats evangèlics, les dones són les primeres que coneixen i anuncien la resurrecció de Jesús.
Però tot d’una Jesús els va eixir al pas i els digué:
—Déu vos guarde.
Elles se li acostaren, se li abraçaren als peus i el van adorar. 10 Jesús els diu:
—No tingueu por. Aneu a anunciar als meus germansmJn 20,17; Rm 8,29; He 2,11-12. que vagen a Galilea. Allà em veuran.
L’informe dels guardes
11 Mentres elles hi anaven, alguns de la guàrdia van entrar a la ciutat i comunicaren als grans sacerdots tot el que havia passat. 12 Llavors, els grans sacerdots es van reunir amb els notables i prengueren la decisió d’oferir molts diners als soldats, 13 donant-los esta consigna:
—Feu córrer que els seus deixebles van vindre de nit i van robar el seu cos mentres vosaltres dormíeu. 14 I si això arriba a oïda del governador, ja el convencerem nosaltres que vos deixe tranquils.
15 Ells agafaren els diners i van complir la consigna rebuda.
I esta versió dels fets s’ha escampat entre els jueus fins al dia de hui.nEpisodi de to polèmic que es correspon amb 27,62-66.
Jesús ressuscitat envia els seus deixebles
16 Els onze deixebles se n’anaren a Galilea, a la muntanya que Jesús els havia indicat.oVegeu vv. 7.10; 26,32. 17 En veure’l, el van adorar;p2,2 nota z. abans, però, havien dubtat.qAltres traduïxen: alguns, però, van dubtar; o bé: altres, però, van dubtar. Vegeu 14,31 (dubte de Pere) i 14,33 (adoració i confessió de fe dels deixebles). La poca fe dels deixebles apareix expressada, d’altra banda, en 6,30; 8,26; 16,8; 17,20. 18 Jesús s’acostà i els va dir:
—He rebut plena autoritat al cel i a la terra.r11,27; Dn 7,14; Jn 17,2; Ef 1,20-22; Fl 2,9-10. Jesús es presenta ací com a Senyor (7,21 nota j) i Fill de Déu, ple de poder (2,15 nota h). La seua autoritat s’ha manifestat en l’ensenyament (7,29), el perdó (9,6) i les curacions (9,8; 10,1). 19 Aneu, doncs, a tots els pobless25,32 nota u. i feu-los deixebles meus, batejant-los en el nom del Pare i del Fill i de l’Esperit Santt1Co 12,4-6; 2Co 13,13. 20 i ensenyant-los a guardar tot allò que vos he manat. Jo sóc amb vosaltresu1,23; 18,20. dia darrere dia fins a la fi del món.vJn 14,16-20.

c^ Vegeu també Jn 20,1-10.

d28,1 Lit.: quan clarejava el primer dia de la setmana. Segons la manera jueva de comptar els dies, el diumenge és el tercer dia des del divendres, dia de la mort de Jesús (vegeu 16,21; 17,23).

e28,1 Es tracta probablement de la mare de Jaume i de Josep (27,56.61).

f28,1 Tres dies dins del sepulcre era el temps considerat suficient per a poder estar segurs de la mort d’algú. Llavors començaven les visites per a plorar el difunt (vegeu Jn 11,31).

g28,2 El terratrèmol és un element clàssic en les manifestacions divines.

h28,2 1,20 nota l.

i28,3 17,2.

j28,7 26,32.

k28,7 Lit.: Heus ací que vos he dit.

l28,8 Segons els relats evangèlics, les dones són les primeres que coneixen i anuncien la resurrecció de Jesús.

m28,10 Jn 20,17; Rm 8,29; He 2,11-12.

n28,15 Episodi de to polèmic que es correspon amb 27,62-66.

o28,16 Vegeu vv. 7.10; 26,32.

p28,17 2,2 nota z.

q28,17 Altres traduïxen: alguns, però, van dubtar; o bé: altres, però, van dubtar. Vegeu 14,31 (dubte de Pere) i 14,33 (adoració i confessió de fe dels deixebles). La poca fe dels deixebles apareix expressada, d’altra banda, en 6,30; 8,26; 16,8; 17,20.

r28,18 11,27; Dn 7,14; Jn 17,2; Ef 1,20-22; Fl 2,9-10. Jesús es presenta ací com a Senyor (7,21 nota j) i Fill de Déu, ple de poder (2,15 nota h). La seua autoritat s’ha manifestat en l’ensenyament (7,29), el perdó (9,6) i les curacions (9,8; 10,1).

s28,19 25,32 nota u.

t28,19 1Co 12,4-6; 2Co 13,13.

u28,20 1,23; 18,20.

v28,20 Jn 14,16-20.