h13,1 No tenim cap altra notícia d’este fet ocorregut a Jerusalem, però els autors de l’època ens transmeten de Pilat una imatge de governant dur i repressor.
i13,4 Siloé era el nom d’una piscina situada al sud-est de Jerusalem (Jn 9,7), que donava nom a un sector de les defenses de la ciutat. Una de les fortificacions era la torre mencionada ací.
j13,5 5,32+.
k13,5 Segons la mentalitat típica d’aquella època, una desgràcia era el castic per algun pecat anterior; els qui no n’havien patida cap es podien sentir justos davant de Déu. Jesús supera esta visió simplista i convida tots a reconéixer el propi pecat i a convertir-se (vegeu Jn 9,2-3).
l13,6 En l’AT, la vinya és un dels símbols usats per a parlar del poble d’Israel (Is 5,1); de vegades, juntament amb la vinya, hi apareix també la figuera (Os 9,10). Vegeu Mt 21,19 (= Mc 11,13).
m13,9 Jesús usa novament en esta paràbola la imatge de l’arbre i el fruit per a fer una crida a la conversió (vegeu Mt 3,10+). Amb la vinguda de Jesús al món, Déu concedix als hòmens una nova oportunitat de convertir-se.
n13,9 Vegeu una curació paral·lela en 14,1-6.
o13,10 Mt 12,1 nota x.
p13,10 És l’única menció de Jesús entrant en una sinagoga en tota la «Secció del viatge» (9,51 nota h).
q13,11 4,39 nota n.
s13,14 El *cap de la *sinagoga era responsable del culte sinagogal.
t13,14 6,7 nota j.
u13,14 Ex 20,9-10; Dt 5,13-14.
v13,15 2,11 nota s.
w13,15 Mt 12,11 nota h.
x13,16 El * dissabte era el dia consagrat al Senyor, creador del món i alliberador d’Israel. És, doncs, el dia més apropiat perquè Jesús cure.
y13,16 4,13 nota s. Davant de la potència de Jesús, el Senyor (v. 15), Satanàs perd el domini que tenia sobre aquella dona.
z13,19 Sl 104,12; Ez 17,23; 31,6; Dn 4,9.18. Vegeu també Mt 13,32 nota h; Mc 4,32 nota m.
a13,21 Mt 13,33 notes i i j.
b13,22 9,51+.
c13,24 Mt 7,13-14. En els versets que seguixen, pareix que es parla dels jueus, el poble que no va acceptar l’oferiment salvador de Déu. Altres pensen que estos versets es referixen als cristians que, després d’haver acollit este oferiment, no actuen en conseqüència.
e13,27 Sl 6,9; citat també en Mt 7,23. Sobre els vv. 25-27, vegeu Mt 7,21-23; 25,12.
f13,28 Mt 8,12 nota e.
h13,29 22,16. Sobre els vv. 28-29, vegeu Mt 8,11-12 nota e.
j13,32 En el món jueu, la rabosa és tinguda per un animal arterós, que no mereix cap consideració.
k13,32 4,39 nota n.
l13,32 L’expressió Hui i demà indica que l’activitat de Jesús encara continua i que no ha arribat l’hora de la seua mort (22,53); el tercer dia expressa un espai de temps curt.
m13,33 Jesús se situa al costat dels profetes que van patir una mort violenta a Jerusalem, com la que ell mateix patirà (vegeu verset següent). Mentrestant, continua el seu camí (9,51+). D’esta manera acomplix el designi de Déu.
n13,33 Vegeu també 19,41-44.
o13,35 Jr 12,7; 22,5. La casa indica el poble i, més precisament, els seus dirigents, identificats amb Jerusalem, que rebutgen Jesús, l’enviat de Déu (19,44). Déu abandonarà la ciutat i permetrà que caiga en mans dels seus enemics (19,43-44; 21,22). Vegeu 19,27 nota p; 20,18 nota w; Ac 3,13-18.
p13,35 Sl 118,26; Lc 19,38 (= Mt 21,9 = Mc 11,9 = Jn 12,13). Jesús visitarà Jerusalem una sola vegada: hi serà aclamat com a rei i morirà com a rei del seu poble (23,38).
Bíblia en Valencià - Una iniciativa de laparaula.com
Com puc col·laborar?