h15,1 Aquell dia era divendres. Segons la datació proposada pels sinòptics, aquell divendres coincidia amb la diada de *Pasqua (vegeu v. 6).
j15,1 Mt 27,2 nota x. Pilat és al pretori (vegeu Mt 27,27 nota s).
k15,2 La resposta de Jesús és ambigua i inclou una certa reserva. De fet, Pilat l’ha entesa afirmativament (vv. 9.12), però li ha donat un sentit polític (vegeu Mt 27,11 nota h), d’acord amb l’acusació implícita de les autoritats jueves (vegeu, en canvi, Lc 23,2).
l15,5 14,61; Mt 26,63 nota k. Jesús dóna una única resposta a Pilat (v. 2)!
m15,7 Es tracta d’un fet ben conegut, d’una revolta contra l’ocupant romà.
n15,8 El pretori (v. 16) estava situat en un punt alt de la ciutat.
o15,9 Mt 27,11 nota h.
p15,13 Mt 27,22 nota o.
q15,15 Era corrent que, abans de ser crucificat, el condemnat sofrira el castic de la flagel·lació.
r15,16 Mt 27,27 notes s i t.
s15,17 Mt 27,28 nota u.
t15,18 Mt 27,11 nota h.
u15,19 Les burles dels soldats pretenen ridiculitzar la reialesa de Jesús: la porpra, la corona, les reverències, són elements típics d’un rei. Per a l’evangelista, Jesús és realment el Messies-Rei crucificat.
v15,21 Cirene era una ciutat de la costa nord d’Àfrica. Simó és un jueu originari d’esta ciutat que viu a Jerusalem. Alguns opinen que els seus fills són dos cristians coneguts dels lectors de l’evangeli.
w15,22 Mt 27,33 nota y.
x15,23 Esta barreja alleugeria els sofriments dels condemnats (vegeu Mt 27,34 nota z). La mirra té propietats narcotitzants.
y15,24 Sl 22,19. Els soldats tenien per costum quedar-se els vestits dels crucificats, que penjaven nus de la creu.
z15,25 Lit.: l’hora tercera (vegeu 13,35 nota v).
a15,26 Mt 27,11 nota h.
b15,(28) Alguns manuscrits afigen el v. 28: Així es va complir l’Escriptura que diu: Ha sigut comptat entre els malfactors (vegeu Lc 22,37).
c15,29 Sl 22,8; 109,25. La crucifixió era l’execució més infamant.
e15,32 Mt 27,11 nota h.
f15,33 Am 8,9-10.
g15,33 Lit.: Arribada l’hora sisena... fins a l’hora novena (vegeu 13,35 nota v).
h15,34 Sl 22,2, citat en arameu (vegeu 5,41 nota z). Vegeu Mt 27,46 nota m.
i15,35 9,11. Potser és la darrera burla feta a algú que té pretensions de Messies.
j15,36 Al·lusió a Sl 69,22 (vegeu Mt 27,34 nota z).
k15,38 Mt 27,51 nota q.
l15,39 El centurió era un oficial de l’exèrcit romà que comandava uns cent hòmens. Es tracta d’un estranger. Ací és el cap del destacament de soldats als quals Pilat ha encarregat l’execució de Jesús (vv. 44-45).
m15,39 Mt 14,33+. El reconeixement de Jesús com a Fill de Déu per part del centurió, en el mateix moment de la mort de Jesús, enllaça amb l’inici de l’evangeli i és un anunci de la conversió dels *pagans. Vegeu 1,1 nota b.
o15,42 Segons la datació proposada pels evangelis sinòptics, el divendres en què morí Jesús va coincidir amb la diada de *Pasqua (vegeu v. 6). Josep d’Arimatea enterra el cos de Jesús en divendres (dia de preparació) abans que comence el nou dia. En efecte, amb la posta de sol començava el *dissabte, durant el qual calia guardar un repòs estricte (vegeu Dt 21,22-23).
p15,43 Mt 27,57 nota w.
q15,43 Josep era un simpatitzant de Jesús. Vegeu, en canvi, Mt 27,57.
r15,44 Els crucificats solien passar hores, i fins i tot dies, a la creu abans de morir.
Bíblia en Valencià - Una iniciativa de laparaula.com
Com puc col·laborar?